"The sun dims into twilight, moon beams shimmer brightly"
"O sol aquece com seus raios, A lua com seu brilho intenso"
Coppertone tans you as if you owned the sun.
Coppertone lhe bronzeia como se possuísse o sol.
The Defiant Ones, 1958, A Raisin in the Sun, 1961, Lilies of the Field, 1963,
The Defiant Ones, 1958, A Raisin in the Sun, 1961,
" One family under the sun"
Uma única família sob o sol
dd The sun is a mass of incandescent gas dd dd A gigantic nuclear furnace dd dd Where hydrogen is built... dd
O sol é uma massa de gás incandescente Um forno nuclear gigantesco Onde hidrogênio é construído...
Never saw the sun Shining so bright
Nunca vi o sol brilhar tão forte
Da neæe prodati tvoje fotke Sanu(The Sun)?
Que não vendas as fotos para os jornais? Possivelmente.
Travis, onaj iz "Raisin in the Sun".
Travis, de Raisin in the Sun.
Lorraine Hansberry sa 'Raisin' in the Sun',
Lorraine Hansberry com Raisin in the Sun,
The Sun, the Mirror, dvije televizijske ekipe.
The Sun, the Mirror, 2 equipas de televisão.
The Sun kaže da se otvara slobodno mesto u senatu...
O Sun diz que há uma vaga no Senado Estadual.
Da, želim broj novina The Sun!
Sim, preciso do número do jornal The Sun.
Weezer "Island in the Sun, " um, Dr. Pepper, narandže?
"Island in the Sun" de Weezer... Dr. Pepper e laranjada?
"Pokazite nam da ima srca u kuci Windsor", pise"The Sun".
"Mostrem-nos que há um coração na Casa dos Windsor", diz o "The Sun"
NERO: And the sun stopped his mouth.
E o sol calou sua boca.
a shape with lion body i glave èoveka, and the head of a man, a gaze blank and pitiless as the sun, se polako pomera while all about it reel shadows of the indignant desert birds.
Uma forma com corpo de leão E cabeça de homem, um olhar fixo e impiedoso como o sol Está movendo as lentas coxas,
"The Sun je izvestio u sredu.
O The Sun relatou na quarta-feira.
Skidam ti novi "Empire of the Sun" album.
Estou baixando pra você a trilha de Império do Sol.
The Trib i The Sun-Times možda su veæi, ali moraju odgovarati vlasništvu korporacija.
The Trib e o Sun-Times podem ser maiores, mas eles têm que responder a propriedade corporativa.
Upravo sam otpjevala Here Comes the Sun Beatlesa, besplatno.
Acabei de cantar "Here Comes The Sun" dos Beatles, de graça.
Ryunosuke, jesi li èuo za Sunèev Toranj (the Tower of the Sun)?
Ryunosuke, você ouviu sobre a Torre do Sol?
d A dark world aches for a splash of the sun d d Whoa, whoa d d If I could find a way to see this straight d d I'd run away d d To some fortune that I d
Um mundo sombrio sente falta do raio de Sol Se eu pudesse encontrar um jeito de ver isso direito Eu fugiria
(The Wanted's "Glad You Came" begins) d Ooh... d d The sun goes down, the stars come out d d And all that counts is here and now d d My universe will never be the same d
O sol se põe, as estrelas aparecem E tudo que importa é o agora Meu universo nunca mais será o mesmo
d d Time is slipping away, away from us d d So stay, stay with me I can make, make you glad you came d d The sun goes down, the stars come out d d And all that counts is here and now d
O tempo está fugindo, fugindo de nós Então fique, fique comigo, que eu posso fazer Fazer você feliz por ter vindo
d Time is slipping away d d Away from us, so stay d d Stay with me, I can make d d Make you glad you came d d The sun goes down d d The stars come out d
O tempo está fugindo, fugindo de nós, então fique, fique comigo que posso fazer, posso fazer você feliz por vir O sol se põe, as estrelas aparecem
d Whoa-oa-oa d d Whoa-oa-oa... d d I'm glad you came d d Whoa-oa-a d d I'm glad you came d d Whoa-oa-oa d d Oh, oh, oh d d The sun goes down d
Estou feliz que você veio Estou feliz que você veio O sol se põe, as estrelas aparecem
Bio sam u belaèkoj produkciji "Raisin in the Sun".
Figurei em uma produção só de brancos em "Raisin in the Sun".
We'll soak up the sun And get the ultimate tan
Pegar a onda perfeita Saudar o céu
Here we come Rewing our engines under the sun
Estamos chegando Sob o sol acelerando.
dd Loneliness comes to call d d As sometimes the sun d d Doesn't shine for us all d Christina?
"A solidão vem chamar" "Como às vezes o sol" - "Não brilha para todos nós"
And I will warm you like the sun
Ser o oxigénio que Você respira
d When I was born, I had 1, 000 legs d Soon I'll be dancing on a different stage d I'll go to sleep inside a silk cocoon d And be reborn into the afternoon d When I have wings, I'll fly into the sun
# Quando eu nasci, eu tinha mil pés # # Logo eu estarei dançando em um estágio diferente # # Eu vou dormir dentro de um casulo de seda #
d Ain't no gift like the present tense d d Ain't no love like an old romance d d Gots to make hay when the sun is shinin' d d Can't waste time when it comes time to dance d
não tem benção como o tempo presente não há um amor como um antigo romance Deus faz o feno quando o sol está brilhando
Out came the sun and dried up all the rain
Já passou a chuva E o sol já vem surgindo
(аплауз) ""The Sun Times" ме је послао на кански филмски фестивал са преносним рачунаром величине кофера који се звао "Porteram Telebubble".
(Aplausos) "O Sun Times enviou-me para o Festival de Cannes com um computador portátil do tamanho de uma mala chamado Telebubble Porteram.
Novine „The Sun“, pandan novinama „Fox News“ u UK, su mi zahvalile na „razumnom pristupu.“
O jornal The Sun, uma espécie de "Fox News" do Reino Unido, me agradeceu por minha "abordagem fundamentada".
Od tada sam čak popila par čaša vina sa Filipom iz lista „The Sun.“
Até tomei algumas taças de vinho com Philippa do The Sun desde então.
3.9553067684174s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?